又是從學校圖書館弄來的DVD~(茶)
看完的第一個感想是:好像還是比較適合以舞台形式演出說...
整個敘事方式很接近舞台而不是電影,
相信跟以前古早年代的歌舞片應該也很不同,
當然舞台上不會有真實的場景啦,
不過在真實場景中演員熊熊唱起歌來還真是違合...
演員大多數是原版陣容,唱歌功力果然很不簡單,
音樂也是天殺的好聽到我可能會去買CD(爆)
是說之前沒有做功課直接看電影還是會覺得有些場景跳接的讓人有點納悶...
(或許是英文聽力太爛沒聽懂對白吧?)(爆)
看過電影之後會更想看舞台版的演出...
(望向無緣的紐約...OTZ)
DVD後面有附上一個介紹作者的專輯(真是天殺的長)
看完以後感覺更貼近作者想表達的意念,
相信作者戲劇的生平也是讓這齣舞台劇這麼受歡迎的原因之一吧~
PS.果然不管東西方的舞台,角色要死之前還是可以唱很長時間的歌啊~(爆)
看完的第一個感想是:好像還是比較適合以舞台形式演出說...
整個敘事方式很接近舞台而不是電影,
相信跟以前古早年代的歌舞片應該也很不同,
當然舞台上不會有真實的場景啦,
不過在真實場景中演員熊熊唱起歌來還真是違合...
演員大多數是原版陣容,唱歌功力果然很不簡單,
音樂也是天殺的好聽到我可能會去買CD(爆)
是說之前沒有做功課直接看電影還是會覺得有些場景跳接的讓人有點納悶...
(或許是英文聽力太爛沒聽懂對白吧?)(爆)
看過電影之後會更想看舞台版的演出...
(望向無緣的紐約...OTZ)
DVD後面有附上一個介紹作者的專輯(真是天殺的長)
看完以後感覺更貼近作者想表達的意念,
相信作者戲劇的生平也是讓這齣舞台劇這麼受歡迎的原因之一吧~
PS.果然不管東西方的舞台,角色要死之前還是可以唱很長時間的歌啊~(爆)
文章標籤
全站熱搜

那個...最近Original Cast的Mark和Roger都回去演一陣子,
你要不要考慮衝一下紐約?XD(喂)
是說OST要買就買雙片版的,裡面很多被剪掉的歌一起聽會比較懂XD
因為電影版裡面有些歌拍好錄好但是被剪掉很可惜...Orz
而且錄音品質電影版的我覺得比較好啦~
另外一部份是我自己還挺私心的比較喜歡電影版的Joanne和Mimi就是A_A;;
就是衝不了紐約才哀怨啊...我的王建民~~~(爆)
是說有朋友要友情贊助雙片版的OST,所以我只要等就好~(轉圈圈撒花~)
DVD裡面也有一些被剪掉的片段,不過大概是電影版的印象所以有點違合吧~
是說我也比較喜歡電影版的Joanne,因為她比較精悍,
不過我沒看過原版的Joanne的演出所以其實不能評論啦~~(她有出現在介紹作者的專輯中)
Mimi的話我倒是比較喜歡原版的長相(笑)(她也有在介紹作者的專有出現)
有些舞台版的歌曲,電影版裏並沒有收錄,
雖然改編勢必要有取捨,但我還是覺得很可惜
總覺得少了什麼東西,
所以還是舞台版較得我心啊~
哈~~電影版得維持普遍級啊~
那些歌應該是沒辦法擺進電影版的~
印象中好像完全沒有考慮放進電影裡的只有"Contact"這首吧XD
其他好像即使用對話的方式都有盡量擺進去....
不過要說歌詞有問題的話La Vie Boheme也很糟糕啊XD
只是Contact聽說聽起來是嗶---(消音)現場XD;(毆)
那個...原演出影片請愛用你管XD
原本的Mimi我不太喜歡是因為唱腔...
不過查了很多發現好像大多數除了電影版那位外,
現場演出的MIMI唱腔好像都是那個樣OTZ
Joanne的話印象中是個胖大媽XD(毆逃)
I WOULD GO GAY FOR IDINA MENZEL! XD
To H桑:
contect的確是床戲所以不符合普級原則(爆)
不過我有點忘記La Vie Boheme在唱啥了...
Joanne原版的確是個胖大媽沒錯,我個人還是比較喜歡電影版的歌聲說~
To D桑:
如果情人的個性跟電影版中的MIMI一樣的話可很令人傷腦筋啊~(笑)
漂亮可是不能當飯吃的喔(爆逃)
RENT是那一部吉屋出租嗎?
上次台灣演出時我有去看了舞台,可是快忘光內容了
一開場的跳電~~我們還真的遇上跳電...本來以為是舞台效果 XDD
對的
RENT的中文翻譯就是吉屋出租
上次來台灣我也有去看
不過是沒有看到跳電啦
聽到生現場的Seasons of Love
對我個人有點小小的特殊意義XD
現在想到還有點起雞皮疙瘩的感覺
我家(?)Idina是Maureen啦~~ XD
TO EOS桑:
不要客氣多來發表意見咩~~不要一直潛水啦~~我才是正港潛水艇說(爆)
是說可以看到跳電也是難得的經驗啦~亂有舞台效果一把的...
如果忘記劇情建議再租一次電影版回來看喔~
我覺得電影版還不錯(雖然我猜還是舞台版效果會比較好)
To Sherry桑:
難到你也有關於紐約的回憶?
我看過好多人說因為這首歌想起他們關於紐約的回憶說~
我是還沒有機會有紐約相關回憶啦...OTZ
(我要王建民~~~~)(啥?)
TO D桑:
天啊我居然腦袋裡想著Maureen但是打上MIMI,難到我是手腦不協調?(爆)
不過...要是情人性格像Maureen這麼會放電的話真的很令人頭痛啊...
我是沒有關於紐約的回憶啦XD
只是那首歌對於我有滿大的感情記憶就是了
(喂!你好想講的太嚴肅了..
明明就只是因為你很喜歡某個女人拍的這首歌的MV而已)
哈哈哈~~原來是這樣啊~~
所以有人翻唱成中文過囉?
還以為是跟戀情有關的記憶咧(笑)
哈哈我就知道有人會想太多
不是翻唱成中文!
是當年有人拿來當他第二張英文專輯的某一波主打歌
還拍了一隻我個人認為拍的很好的MV
讓倫看了都會小感動
當年這支MV導演用了大量黑白畫面拍攝的台灣各式現象
如小學生的心算比賽、反核運動、傳統的廟宇婦人的撚香、台北市熙來攘往的街景畫面...等等,
穿插出一個充滿在地感情的MV
如此平常卻又貼近生活。
配上某女人寫下來的一段話:
在一連串天災人禍 政治動盪不安中,
我依然深信世界能美好,
只要我們能慷慨付出,願意勇敢面對,
唯有愛能治療一切創傷 帶來希望,
期許我們能堅持並執著對世界和平的理念.
--Love, Sandy
讓我每看一次就不知道在感動什麼一次
想看的人我把連結都在小房子裡了
某女人一直很堅信「世界和平」「愛與希望」
當年那張專輯名稱叫做「Wonderful world美妙世界」
同時我也很喜歡這張專輯的第一首歌「Rhythm Of My Heart」
融入了卑南族的語言,女人還特地在間奏以英文介紹
我超愛她的第二張英文專輯的啦!
rent本來就是在描寫小人物的酸甜苦辣啊,
所以生活化是很自然的~
音樂劇作者自己也是過著類似劇中人物的生活,
在紐約的餐館打工以求完成自己創作音樂劇的夢想,
可惜作者在這齣戲首演的前一天晚上悴逝,
完全無緣看到自己作品的演出...
不管是Sandy的文字還是作者的夢想都是很令人感動的啊~